|  |
 |
Речитатив о рукопашном бое |
Тайцзи » Статьи о тайцзи |
 |
 |
(Дашоу гэ) [Четыре виды силы-цзинь] пэн, люй, цзи, аньнеобходимо рассматривать как подлинные [основания мастерства], [если при этом еще] скоординированы верх и низ - противнику нелегко будет подступиться. Пускай он со всей мощи ударит меня, протянув [дальше его] движение, "двумя лянами вытяну тысячу цзиней". Нужно вынудить его провалиться в пустоту [а самому], собрав [силу], тут же выпустить [в него], [в бою постоянно] прилипай [к противнику], [сохраняй] непрерывность, следуй [за его движениями], не теряй [подвешенность] макушки. А еще говорится: "Он не двигается - я не двигаюсь, он чуть двинулся - я двинулся раньше. [При управлении] силой-цзинь- как будто расслаблен [и в то же время] не расслаблен, [мышцы намеревайся] растянуть, но не до конца. [Действие] силы-цзиньпрерывается, [но действие силы] мысли не прерывается". |
 |
 |
Речитатив о тринадцати позиционных основах |
Тайцзи » Статьи о тайцзи |
 |
 |
(Ши сань ши гэ цзюэ) [Что касается] тринадцати позиционных основ, ни к одной из них нельзя относиться поверхностно, [а что касается] управления [телом] - [оно] исходит из области поясницы. Для того, чтобы пустота и полнота легко взаимно преобразовывались, необходимо, чтобы замысел-ии энергия-ципроходили по всему телу свободно через многочисленные места возможных заторов. То, что состояние покоя вызывает движение, а движение точно также влечет за собой состояние покоя, происходит по причине чудесных превращений проявляющегося [таким образом] духа-шэнь. Позицию за позицией [сопровождай] присутствием сознания-сердца, пропускай через мысль и [тогда] достигнешь [того уровня], [когда] не будешь чувствовать [физически как проявляется свое] мастерство. Постоянно оставляй сознание-сердце в пространстве [занимаемом] поясницей, нутро живота [приведи в состояние] ослабленности-суни вся [имеющаяся там] цибудет естественным образом вздыматься. Копчиком регулируется центральная ось [тела], [которую] до самой макушки пронизывает дух-шэнь, наполняющееся энергией-цитело [становится] легким, помогает [этому также] подвешенность макушки головы. Тщательно и незаметно закладывай в сознание-сердце намерение толкнуть, прислушивайся [при этом чтобы] сгибание-растягивание [рук и ног], сжатие-расжатие [всего тела] [происходили] свободно сами по себе. Чтобы вывести начинающего на путь, необходимы устные наставления, мастерство же [достигается] беспрерывным самосовершенствованием. Если говорить о теле, каким [главным] критерием нужно руководствоваться - мысль-ии энергия-циявляются господами, а кости и мышцы - слугами. В чем окончательный смысл того, что когда вы собираетесь толкнуть, то используете мысль-и, - а он в обильном долголетии, продлении лет [жизни] и [даже] неподверженной старости весне. Строки [этого] речитатива [сложены] из ста сорока иероглифов, все они [образуют глубинную] истину и ничего нельзя отнять. Если пойти толкаться, не сообразуясь с данными требованиями, то попусту потратите время на бесплодное пыхтение, жалко. |
 |
 |
Суждение о тайцзицюань мастера У Юйсяна |
Тайцзи » Статьи о тайцзи |
 |
 |
(У Юйсян дэ тайцзицюань лунь) Как только [вы] двинулись, все тело сразу же нужно сделать легким и подвижным, необходимо, чтобы повсеместно мгновенно проходили [энергия-ци и дух-шэнь]. Циследует пускать волновыми колебаниями, а дух-шэньследует сосредоточить внутри, не допускайте в себе мест, где были бы изъяны, где что-то провалилось или выпирает, где прервана связь [в пропускании ции шэнь]. Основание [силы] в ступнях, [из них она] выпускается через ноги, руководит ею поясница, а [окончательное] воплощение свое она находит в пальцах рук. [Что касается прохождения] от ступней к ногам и пояснице - все это необходимо совершать на одном дыхании, тогда нападая и отступая, вы сможете [правильно] выбирать момент и [правильную] позицию. |
 |
 |
Суждение о тайцзицюань [мастера] Ван Цзунъюэ |
Тайцзи » Статьи о тайцзи |
 |
 |
(Ван Цзунъюэ дэ тайцзицюань лунь) Тайцзи рождается из уцзи, оно - механизм [осуществляющий] движение и покой, мать первоначал инь и ян. В движении - [их] разделение, в покое - соединение. [В контакте с противником] не допускай ни излишка, ни недостатка, следуя сгибанию [руки противника] сразу вытягивай [свою]. [Когда] противник тверд, а я мягок - это называют уводом-цзоу, [когда] я следую [за движением] противника и он оказывается ко мне спиной - называют прилипанием-нянь. Если движение [противника] стремительно, стремительно реагирую, если медленно - медленно следую, хотя преобразованиям [в движениях] нет счета, все их пронизывает единый принцип. |
 |
|  | |